2026 թվականի փետրվարի 6-ին ՀՀ փաստաբանական ակադեմիան Մոնպելիեի փաստաբանական դպրոցի հետ համագործակցության շրջանակներում փաստաբանների համար կազմակերպել է վերապատրաստման դասընթաց «Խուզարկությունները փաստաբանական գրասենյակներում» թեմայով:
Դասընթացը վարել է Փարիզի փաստաբանների միության նախկին փոխնախագահ, փաստաբան Վենսան Նիորեն, ով վերջին տասնամյակում Ֆրանսիայում ամենահայտնի մասնագետներից է որպես փաստաբանների իրավունքների երաշխավոր՝ փաստաբանական գրասենյակների խուզարկությունների ընթացքում:
Դասընթացի հիմնական թեզերը վերաբերում էին փաստաբանական գրասենյակներում իրականացվող խուզարկություններին և դրա արդյունքում փաստաբանական գաղտնիքի բացահայտման վտանգներին: Բանախոսը ներկայացրել է ֆրանսիայի փորձը՝ մեջբերելով նաև պատմական ակնարկներ:
Դասընթացն անցկացվել է ֆրանսերեն լեզվով, իսկ Հայաստանի փաստաբանների համար ապահովվել է հայերեն թարգմանություն: Թարգմանությունն իրականացրել է փաստաբան Մարտուն Փանոսյանը:
Դասընթացի ավարտին Հայաստանի փաստաբանները համեմատել են Հայաստանի և Ֆրանսիայի օրենսդրությունը, քննարկել մասնագիտական համայնքների գործողությունների նմանություններն ու տարբերությունները փաստաբանական գրասենյակներում իրականացվող խուզարկությունների և փաստաբանական գաղտնիք համարվող տեղեկությունների պահպանության առնչությամբ:
Une formation sur le thème «Les perquisitions dans les cabinets d'avocats» a été organisée conjointement avec des partenaires français. Le 6 février 2026, l’académie des avocats d’Arménie, en coopération avec l’école des avocats du barreau de Montpellier, a organisé une formation pour les avocats sur le thème «les perquisitions dans les cabinets d'avocats». Le cours était dispensé par l'avocat Vincent Nioré, ancien vice-batonnier du barreau de Paris, qui est considéré comme l’un des experts les plus réputés de France depuis une dizaine d'années pour la défence des droits des avocats lors des perquisitions dans les cabinets d’avocats. Les principaux thèmes abordés pendant la formation portaient sur les perquisitions dans les cabinets d'avocats et les risques liés au secret professionnel. L’intervenant a présenté l'expérience française en citant également des références historiques. La formation s'est déroulée en français, et une traduction en arménienne a été assurée pour les avocats arméniens. La traduction a été effectuée par l'avocat Martun Panosyan. À l'issue de la formation, des avocats arméniens ont comparé les législations arménienne et française, et ont discuté des similitudes et des différences dans la pratique de la profession concernant les perquisitions effectuées dans les cabinets d'avocats et la protection des informations considérées comme secret professionnel.
